creatio.common

Как использовать фильтры при выборе строк для перевода

Зная структуру и значение ключей строк в разделе [Переводы], можно использовать стандартные фильтры в разделе для выбора строк определенного типа. Таким образом, вы сможете выполнить перевод конкретного элемента функциональности bpmonline, например, определенной мини-карточки, детали, реестра раздела или страницы записи. Фильтрация по ключам переводов позволит отобразить в разделе [Переводы] только те строки, которые относятся к определенной детали, мини-карточке или странице.

На заметку

Принципы формирования ключей перевода описаны в отдельной статье.

Для выполнения фильтрации необходимо определить названия схем, которые содержат требуемую функциональность. Для этого воспользуйтесь разделом [Управление конфигурацией] или просмотрите адресную строку браузера, открыв перед этим необходимый раздел. Например, если при просмотре реестра раздела [Контакты] адресная строка имеет вид “http://bpmonlineapp.com/0/Nui/ViewModule.aspx#SectionModuleV2/ContactSectionV2/”, то название схемы реестра раздела [Контакты] — ContactSectionV2.

На заметку

Если для схемы существует альтернативная схема с приставкой “V2”, то следует переводить строки альтернативной схемы.

На заметку

Строки перевода, ключ которых состоит из слова Configuration, названия схемы и слова Caption, то есть имеет простой вид “Configuration:SchemaName:Caption”, являются названиями схем и не требуют перевода.

Как отфильтровать конфигурационные ресурсы

Для перевода конфигурационных ресурсов, например, названий колонок реестра, деталей, вкладок, полей или групп полей на странице, перейдите в расширенный режим фильтрации и создайте фильтр, в условие которого включите тип ресурса, название схемы и часть ключа строк, которые необходимо отфильтровать. Например:

Для перевода названий колонок в разделе [Контакты] примените условие фильтрации “Configuration%Contact%Column%”.

Для перевода реестра раздела [Контакты] примените условие фильтрации с указанием названия раздела: “Configuration%ContactSectionV2%”.

Для перевода элементов мини-карточки контакта примените условие фильтрации “Configuration%Contact%MiniPage%”.

Для перевода страницы записи раздела [Контакты] примените условие фильтрации с указанием названия схемы страницы контакта: “Configuration%Contact%ContactPageV2”%. Для страницы раздела может существовать большое количество строк перевода, если предусмотрены отдельные страницы для разных типов записей.

Для перевода названия, реестра и страницы записи детали на странице контакта примените условие фильтрации “Configuration:Contact%Detail%” и найдите в результирующем списке найдите название схемы необходимой детали. Затем примените условие фильтрации с указанием названия найденной схемы, например, “Configuration%ContactCareer%”.

Если раздел содержит встроенные отчеты, для их перевода примените условие фильтрации “Configuration%Contact%Report%”.

Если необходимо, выполните фильтрацию для выбора строк перевода вспомогательных элементов раздела, например, “Configuration:Contact%SyncSettings%” для перевода настроек синхронизации контактов, “Configuration:%NotificationProvider%” для перевода уведомлений.

Важно

Строка перевода может содержать переменные — цифры в фигурных скобках, например “{0}”. Переменные не следует переводить.

Как отфильтровать ресурсы данных (справочников)

Для перевода значений справочников выбранного раздела необходимо знать, какие справочники используются в разделе. Для этого выполните фильтрацию по условию “Data:Lookup.Name%” и найдите в списке нужное название справочника на исходном языке. После определения перечня справочников выполните фильтрацию по условию, например, “Data:Job%”, где “Job” — название схемы справочника [Должность контакта].

Например, в разделе [Контакты] используются такие справочники:

[Типы контактов] — ContactType.

[Роли контактов] — ContactDecisionRole.

[Обращения] — ContactSalutationType.

[Пол контактов] — Gender.

[Должности] — Job.

[Департаменты] — Department.

Справочники могут использоваться не только на странице записи. Например, справочник [Причины смены места работы] (схема “JobChangeReason”) используется на детали [Карьера].

Как использовать статические группы для перевода

Используйте статические группы, чтобы избежать настройки сложных фильтров. Вы можете добавить в группу все необходимые строки для перевода, например, по разделу системы, и затем при переводе работать только с записями группы.

Для создания статической группы в меню кнопки [Фильтр] выберите [Показать группы] (Рис. 221).

Рис. 221 — Включение отображения групп

scr_chapter_multilanguage_strings_filtering_show_groups.png 

Затем нажмите на кнопку [Добавить группу] и выберите [Статическую] (Рис. 222).

Рис. 222 — Создание статической группы

scr_chapter_multilanguage_strings_filtering_add_static_group.png 

Введите название новой статической группы и нажмите [Создать].

Для помещения записей в группу выберите необходимые строки перевода, например, применив один из фильтров, и затем добавьте результирующую выборку каждого фильтра в статическую группу, используя множественный выбор (Рис. 223).

Рис. 223 — Добавление записей в статическую группу

scr_chapter_multilanguage_strings_filtering_add_records_to_group.png 

Таким образом вы можете собрать в одной группе все строки перевода определенного раздела или другого набора элементов системы.

Смотрите также

Как найти строку перевода по ключу

Как отобразить непереведенные строки

Как обновить список перевода

Как загрузить переводы из Excel

Был ли данный материал полезен?

Как можно улучшить эту статью?